战前特训 yelu1.c oм(4/7)

投票推荐 加入书签 留言反馈

度假酒店。地下层,生物实验室。首要任务:核心数据。次要:销毁所有变异生物样本。)
    No  priors,  no  record,  no  threat  profile.  Just  a  rich  girl  on  holiday.(无前科,无记录,无威胁档案。你就是个度假的富家女。)
    他看向你,你郑重其事地点头。胃里有一点紧——嗯,可能土豆吃多了要放屁了吧。
    You  check  in.  You  play  the  part.  You  don't  improvise.  (你办理入住。你扮演好这个角色。你不准即兴发挥。)  Ghost似乎是不放心,一连又定下几个规矩。  Once  you  are  in  the  lower  levels,  the  priority  is  the  data  terminal.  (一旦你进入下层,优先目标是数据终端。)
    你深吸一口气,再次用力点头:“明白了!队长。”
    他看了你几秒,最终走近几步站到你跟前,拽住你的冲锋衣拉链又用力向上拉了半寸,塑料齿合拢时发出细微的咬合音。  If  they  discover  you,  the  translation  earpiece  won't  save  you.  Only  obedience  to  the  extraction  protocol  will.  (如果他们发现了你,翻译耳机救不了你。只有服从撤离协议才能。)  他低头看你,呼吸穿透面罩的阻隔。  Do  we  have  an  understanding?  (我们达成共识了吗?)
    你在他的阴影下像只小鸡。你对着面前的雄鹰再次点头,不厌其烦:“明白了队长!”
    “……”
    Step  one:infiltration.  Ski  tourist.(第一步:潜入。滑雪游客。)
    Ghost回到白板前,握着激光笔在酒店外观图上画了个圈。
    Check  in,  act  normal.  Take  your  time.  Have  a  coffee.  Use  the  facilities.(办理入住,表现得正常。不着急。喝杯咖啡。使用设施。)
    他放下激光笔,从桌上拿起一个微型相机——纽扣大小,银灰色,不反光。在他手里像粒小药片。
    Hidden  in  your  jacket  button.  Press  twice  to  shoot,  once  to  stop.(藏在你外套扣子里。按两下拍照,一下停止。)
    你捏起这枚“扣子”,指尖摸索过它的边缘,将它比在衬衫空缺的第二颗扣位。你看向对面那位改良微型摄像机的大神K?nig,他在你心中已经进化成腼腆内敛的理工男形象了,也许面罩之下是张羞涩的理科战神长相——他点点头,表示没有任何问题。外观上它真的和别的扣子一模一样。
    Map  out  the  security  posts.  Patrol  routes.  Elevator  access.(标出安保位置。巡逻路线。电梯权限。)
    Radio  check.  Channel  7,  low  frequency.  I  will  be  your  eyes.(无线电检查。7频道,低频。我会是你的眼睛。)
    Ghost督促你检查自身装备,你不禁想到了自己每次出远门时再叁叮嘱的奶奶。
    If  someone  gets  too  close  to  those  pretty  eyes?  I'm  in  the  staff  quarters.  Plumbing  maintenance.  Very  convincing.(如果有人离那双漂亮眼睛太近?我在员工区。水管维修。很有说服力。)你斜前方的Krueger出声。
    Keegan则蹲在你身旁的地上整理装备。
    I'll  establish  a  sniper  position  on  the  north  ridge.  (我会在北侧山脊建立狙击阵地。)
    他拉上背包拉链,拍了拍包底的灰尘,站起身。  Twelve  hundred  meters.  Wind  shear  is  terrible,  but  it's  a  clear  line  of  sight  to  the  main  entrance  and  the  helipad

本章未完,点击下一页继续阅读



章节目录