清创(微h)(4/6)
铁锈般的腥气弥漫至整个口腔,充斥着咸涩到有些发苦的味道。你憋着气不敢呼吸,用舌尖描摹伤口的轮廓,从边缘的死皮到中心深可见骨的豁口。
Hh…
Ghost的喉结艰难地滚动了一下,逸出一声极压抑的粗喘。扣在你后颈的手五指收紧,把你按得更深。
“治愈”过程诡异而神圣。随着你唾液的涂抹,翻卷的皮肉开始蠕动、收缩,撕裂的神经末梢在接触到你舌尖的瞬间,疼痛消退,深入骨髓的是令人头皮发麻的瘙痒。Ghost又一次在自己身体上见证了这个奇迹。
细胞疯狂再生是一种比疼痛更难忍受的折磨。
他能感觉到你温热的呼吸喷洒在敏感的伤口上,能感觉到你舌头上每一个细小的味蕾刮擦过暴露的神经。这种直接的、血肉相连的接触,比任何性爱都来得更为露骨。
Deeper. The muscle is torn underneath.(深点。下面的肌肉撕裂了。)
他哑声开口,声音里带上了明显的情欲色彩。
你分泌出唾液,将那些混着他血沫的液体从嘴里小股小股吐出去——不敢咽啊,多脏啊。
Ghost眸色沉沉。
一旁沙发上的Krueger也不出声了,但你猜他在看。荒谬的淫乱感让你尴尬地浑身僵硬。
你一边舔舐一边盯着那道愈合速度惊人的伤口,心中诞生出一个疯狂的想法:你的身体根本不惧伤口,那么你也可以顶着子弹硬逃——对吧?
但你不会受伤不代表你无法被囚禁,他们很可能有办法把你拖回去……
还是再想想其他办法吧。
你压下心中的想法,在伤口彻底愈合后抬眸看着ghost,缓慢舔过嘴角的血迹。
“治好了。”你老实道,然后想了想还小心地提了个条件:
“明天你们还会出去吗?我想逛逛瑞士,这是我第一次来瑞士。听说它有非常好吃的巧克力!?”
你眼睛亮亮的。
“Keegan didn't take you shopping that day, then?(那天Keegan没有带你去买吗?)”
Ghost抬起左臂,旋转手腕检查伤口。光滑、细腻,突兀地嵌在他那条满是旧伤和晒斑的粗壮手臂上。
Effective.(有效。)
他放下袖子,视线转回到你脸上。你嘴角鲜红的血迹在莹白肌肤上格外刺眼,配上那双满是期待的亮眼睛,在他看来有股不知死活的天真。
Switzerland implies public spaces. Public spaces imply eyes.(瑞士意味着公共场所。公共场所意味着视线。)
Ghost伸手抹掉你嘴角的血渍。
And chocolate costs money. You are currently operating at a deficit.(而且巧克力要花钱。你目前的赤字还没还清。)
Krueger终于发出一声嗤笑,他懒洋洋地从靠垫堆里探出头来,依旧敞着外套露出胸腹。
Don't be a miser, Lieutenant.(别当个守财奴,中尉。)
他伸腿过来用鞋尖蹭了你一下,你嫌弃地拍开他,他哈哈笑。
The little vampire earned her treat. She licked you clean, didn't she? That's worth at least a truffle or two.(小吸血鬼挣到了她的奖励。她把你舔干净了,不是吗?那至少值一两颗松露。)
Krueger撑着下巴,金棕色的眸子在你脸上转了一圈。
Plus, we need cover. A family outing looks less suspicious than four armed men staring at a wall.(再加上,我们需要掩护。一次家庭出游看起来比四个武装暴徒盯着墙看要少点可疑。)
他打了个响指。
I vote yes. But only if I get to pick her outfit.(我投赞成票。但前提是我来挑她的衣服。)
Fine.(行。)Ghost松口:Tomorrow. 0900.(明天。九点。)他站直身子,居高临下地看着你。你惊喜地望着他,没想到明天竟然真的能出门!
But establish the ROE.(但得确立交战规则。)
他用那只刚被治好的手虚指了一下你的鼻
Hh…
Ghost的喉结艰难地滚动了一下,逸出一声极压抑的粗喘。扣在你后颈的手五指收紧,把你按得更深。
“治愈”过程诡异而神圣。随着你唾液的涂抹,翻卷的皮肉开始蠕动、收缩,撕裂的神经末梢在接触到你舌尖的瞬间,疼痛消退,深入骨髓的是令人头皮发麻的瘙痒。Ghost又一次在自己身体上见证了这个奇迹。
细胞疯狂再生是一种比疼痛更难忍受的折磨。
他能感觉到你温热的呼吸喷洒在敏感的伤口上,能感觉到你舌头上每一个细小的味蕾刮擦过暴露的神经。这种直接的、血肉相连的接触,比任何性爱都来得更为露骨。
Deeper. The muscle is torn underneath.(深点。下面的肌肉撕裂了。)
他哑声开口,声音里带上了明显的情欲色彩。
你分泌出唾液,将那些混着他血沫的液体从嘴里小股小股吐出去——不敢咽啊,多脏啊。
Ghost眸色沉沉。
一旁沙发上的Krueger也不出声了,但你猜他在看。荒谬的淫乱感让你尴尬地浑身僵硬。
你一边舔舐一边盯着那道愈合速度惊人的伤口,心中诞生出一个疯狂的想法:你的身体根本不惧伤口,那么你也可以顶着子弹硬逃——对吧?
但你不会受伤不代表你无法被囚禁,他们很可能有办法把你拖回去……
还是再想想其他办法吧。
你压下心中的想法,在伤口彻底愈合后抬眸看着ghost,缓慢舔过嘴角的血迹。
“治好了。”你老实道,然后想了想还小心地提了个条件:
“明天你们还会出去吗?我想逛逛瑞士,这是我第一次来瑞士。听说它有非常好吃的巧克力!?”
你眼睛亮亮的。
“Keegan didn't take you shopping that day, then?(那天Keegan没有带你去买吗?)”
Ghost抬起左臂,旋转手腕检查伤口。光滑、细腻,突兀地嵌在他那条满是旧伤和晒斑的粗壮手臂上。
Effective.(有效。)
他放下袖子,视线转回到你脸上。你嘴角鲜红的血迹在莹白肌肤上格外刺眼,配上那双满是期待的亮眼睛,在他看来有股不知死活的天真。
Switzerland implies public spaces. Public spaces imply eyes.(瑞士意味着公共场所。公共场所意味着视线。)
Ghost伸手抹掉你嘴角的血渍。
And chocolate costs money. You are currently operating at a deficit.(而且巧克力要花钱。你目前的赤字还没还清。)
Krueger终于发出一声嗤笑,他懒洋洋地从靠垫堆里探出头来,依旧敞着外套露出胸腹。
Don't be a miser, Lieutenant.(别当个守财奴,中尉。)
他伸腿过来用鞋尖蹭了你一下,你嫌弃地拍开他,他哈哈笑。
The little vampire earned her treat. She licked you clean, didn't she? That's worth at least a truffle or two.(小吸血鬼挣到了她的奖励。她把你舔干净了,不是吗?那至少值一两颗松露。)
Krueger撑着下巴,金棕色的眸子在你脸上转了一圈。
Plus, we need cover. A family outing looks less suspicious than four armed men staring at a wall.(再加上,我们需要掩护。一次家庭出游看起来比四个武装暴徒盯着墙看要少点可疑。)
他打了个响指。
I vote yes. But only if I get to pick her outfit.(我投赞成票。但前提是我来挑她的衣服。)
Fine.(行。)Ghost松口:Tomorrow. 0900.(明天。九点。)他站直身子,居高临下地看着你。你惊喜地望着他,没想到明天竟然真的能出门!
But establish the ROE.(但得确立交战规则。)
他用那只刚被治好的手虚指了一下你的鼻
本章未完,点击下一页继续阅读