班霍夫大街之变(4/6)
lousy makes him noisy.(让他说去。嫉妒让他变得吵闹。)
Keegan在你耳边低语,声音很轻。
地上那两只被遗弃的泰迪熊依旧保持着跌坐的姿势,黑色的那只向左歪斜,白色的那只则面朝下扑在地上,玻璃眼珠反射着阴沉的天光,显得格外落寞。
你有点心疼那两只熊。
I got the red one! And soft ones, For the lining!(我买到红色的了!还有软的那种,做内衬用的!)
K?nig气喘吁吁地出现在巷口,巨大的身躯几乎堵住大半个光源。他怀里紧紧抱着两个塞得满满当当的牛皮纸袋,里面溢出来的鲜红色毛线像是一团燃烧的火焰。
然而,当他看清眼前的景象——Keegan紧紧抱着你,Krueger拿着独角兽站在一旁时——兴奋的笑容瞬间凝固在面罩下,K?nig的脚步猛地刹住。
Oh…(噢……)
他发出一声低落的单音节,视线在紧拥的两人和地上那两只孤零零的熊之间来回游移,淡蓝眼眸里的光亮迅速黯淡下去。
Did I…miss the hugging time?(我是不是……错过了拥抱时间?)
K?nig垂下拿着纸袋的手,红色的毛线球有一角滑落出来,在深色的战术便装上格外鲜艳。他看着地上那两只熊,像是在看两个同病相怜的战友。
And…the bears? They are…on the ground?(还有……那些熊?它们……在地上?)
他似乎对玩偶被这样对待感到非常难过。
Krueger见状,把玩着手里的独角兽一步叁晃地走到K?nig身边,用胳膊肘捅了捅那个巨人的腰侧。
You missed more than a hug, big guy. You missed the selection ceremony.(你错过的可不止一个拥抱,大个子。你错过了选拔仪式。)
Krueger压低声音。
While you were shopping for grandma's hobbies, the sniper secured the asset. Permanently.(当你忙着采购老奶奶的爱好时,狙击手已经锁定了资产。永久性的。)
Ghost拿着一杯刚买的热咖啡,杯盖上还冒着白气。
Secure the perimeter, not the drama.(确保周边安全,而不是确保这出戏码。)
Ghost冷淡的声音在巷子里回荡。他走到K?nig身边,伸出将快要掉落的纸袋里把那团红色毛线塞了回去。
Pick up the bears, K?nig. Since you have a soft spot for abandoned things.(把熊捡起来,K?nig。既然你对被遗弃的东西心软。)
他又转过头,深棕色的眸子锁定在还抱在一起的两人身上。
Break it up. We are mobile in two. Unless you want to explain to the local police why a armed unit is holding a teddy bear picnic in an alley.(分开。两分钟后移动。除非你们想跟当地警察解释,为什么一个武装小队在巷子里开泰迪熊野餐会。)
Keegan终于松开了手臂,虽然动作里带着明显的迟疑。他帮你整理了一下稍微有些乱的衣领。
Copy that.(收到。)
他退后一步,弯腰捡起那只白色的熊,拍了拍上面的灰尘,然后递给那个正眼巴巴看着这边的K?nig。
Here. You carry the white one. Matches your ghost story vibe.(拿着。你拿白的。跟你那鬼故事的气质挺配。)
K?nig愣了一下,慌忙接过那只巨大的白熊,不得不腾出一只手来夹着它,样子看起来更加笨拙且滑稽——一手抱着毛线,一手夹着白熊,像个满载而归的圣诞老人。
Danke.(谢谢。)
K?nig小声说道,他看着你,又看看怀里的熊,似乎在努力消化自己虽然错过了拥抱,但至少得到了一只熊这个事实。
I…I can fix them? If they are dirty?(我……我可以修好它们?如果它们脏了
Keegan在你耳边低语,声音很轻。
地上那两只被遗弃的泰迪熊依旧保持着跌坐的姿势,黑色的那只向左歪斜,白色的那只则面朝下扑在地上,玻璃眼珠反射着阴沉的天光,显得格外落寞。
你有点心疼那两只熊。
I got the red one! And soft ones, For the lining!(我买到红色的了!还有软的那种,做内衬用的!)
K?nig气喘吁吁地出现在巷口,巨大的身躯几乎堵住大半个光源。他怀里紧紧抱着两个塞得满满当当的牛皮纸袋,里面溢出来的鲜红色毛线像是一团燃烧的火焰。
然而,当他看清眼前的景象——Keegan紧紧抱着你,Krueger拿着独角兽站在一旁时——兴奋的笑容瞬间凝固在面罩下,K?nig的脚步猛地刹住。
Oh…(噢……)
他发出一声低落的单音节,视线在紧拥的两人和地上那两只孤零零的熊之间来回游移,淡蓝眼眸里的光亮迅速黯淡下去。
Did I…miss the hugging time?(我是不是……错过了拥抱时间?)
K?nig垂下拿着纸袋的手,红色的毛线球有一角滑落出来,在深色的战术便装上格外鲜艳。他看着地上那两只熊,像是在看两个同病相怜的战友。
And…the bears? They are…on the ground?(还有……那些熊?它们……在地上?)
他似乎对玩偶被这样对待感到非常难过。
Krueger见状,把玩着手里的独角兽一步叁晃地走到K?nig身边,用胳膊肘捅了捅那个巨人的腰侧。
You missed more than a hug, big guy. You missed the selection ceremony.(你错过的可不止一个拥抱,大个子。你错过了选拔仪式。)
Krueger压低声音。
While you were shopping for grandma's hobbies, the sniper secured the asset. Permanently.(当你忙着采购老奶奶的爱好时,狙击手已经锁定了资产。永久性的。)
Ghost拿着一杯刚买的热咖啡,杯盖上还冒着白气。
Secure the perimeter, not the drama.(确保周边安全,而不是确保这出戏码。)
Ghost冷淡的声音在巷子里回荡。他走到K?nig身边,伸出将快要掉落的纸袋里把那团红色毛线塞了回去。
Pick up the bears, K?nig. Since you have a soft spot for abandoned things.(把熊捡起来,K?nig。既然你对被遗弃的东西心软。)
他又转过头,深棕色的眸子锁定在还抱在一起的两人身上。
Break it up. We are mobile in two. Unless you want to explain to the local police why a armed unit is holding a teddy bear picnic in an alley.(分开。两分钟后移动。除非你们想跟当地警察解释,为什么一个武装小队在巷子里开泰迪熊野餐会。)
Keegan终于松开了手臂,虽然动作里带着明显的迟疑。他帮你整理了一下稍微有些乱的衣领。
Copy that.(收到。)
他退后一步,弯腰捡起那只白色的熊,拍了拍上面的灰尘,然后递给那个正眼巴巴看着这边的K?nig。
Here. You carry the white one. Matches your ghost story vibe.(拿着。你拿白的。跟你那鬼故事的气质挺配。)
K?nig愣了一下,慌忙接过那只巨大的白熊,不得不腾出一只手来夹着它,样子看起来更加笨拙且滑稽——一手抱着毛线,一手夹着白熊,像个满载而归的圣诞老人。
Danke.(谢谢。)
K?nig小声说道,他看着你,又看看怀里的熊,似乎在努力消化自己虽然错过了拥抱,但至少得到了一只熊这个事实。
I…I can fix them? If they are dirty?(我……我可以修好它们?如果它们脏了
本章未完,点击下一页继续阅读